People «
Terril Seb - Un_Testeur
Langages
Started by Agnès on Mar. 2 2007
Pas de pb pour traduire les pays, mais alors les langues...
Bon, alors reprenons :
- le code 'dz', avec l'intitulé 'bhutani', devrait en fait être 'dzongkha', la langue du royaume du Bhutan, comme l'indique Wikipedia
- effectivement, le code 'km' devrait pointer vers 'khmer' au lieu de 'combodian'
Code corrigé suite à tes remarques, merci beaucoup de ta rigueur légendaire...
- le code 'dz', avec l'intitulé 'bhutani', devrait en fait être 'dzongkha', la langue du royaume du Bhutan, comme l'indique Wikipedia
- effectivement, le code 'km' devrait pointer vers 'khmer' au lieu de 'combodian'
Code corrigé suite à tes remarques, merci beaucoup de ta rigueur légendaire...








Business card
Websites made with Yacs


Pour la traduction des chaînes incluses dans le logiciel, YACS supporte le standard gettext d'origine Linux. Ceci signifie que toutes les chaînes sont extraites du code, et disponibles sous forme de fichiers à traduire avec des outils spécialisés tel que poEdit. C'est d'ailleurs comme cela qu'est préparée la version française du logiciel. Tout un chacun peut utiliser la même boîte à outil pour traduire YACS dans n'importe quelle langue.