Dobliufrom L'Île de Pâques (en espagnol Isla de Pascua, en rapanui Rapa Nui) 216 posts | Hello Soulmaster, YACS is written for 2 languages(fr and en) because it is in progress.... I am a MEMBER, not a programmer or associate, and i believe that the opening to WORLD is a necessity to improve "the notoriety" of YACS. By way, the translations can be forseen by a team of each country. You know the story of the hen and egg , wich is the first ? the spirit of community must do or .... Today, the more important choice is to define the rule for programming the LANGUAGE TRANSLATION. please read : Facilitating translations - Just an idea and How to translate YACS? ---------------------------------------- One sure thing , YACS improve my english, not so bad ! Bye |
Bernard Paquesfrom nearby-an-airport Associate, 8405 posts | Soulmaster, at the moment there is no translation to Dutch. YACS should be able to fully support I18N by year end. |
English « Discussion forum « Localization support board «
Dutch translations
I wonder if there is already a dutch translations for this nice cms.










